sábado, 5 de diciembre de 2009

La experiencia vivida en este curso fue genial para mi desde que empezamos con el primer dia con cenizas, fogones y baile. Fue un curso con libertad de expresión y
sobretodo me gustó porque lo no politicamente correcto era aceptado y por ello
todos nos sentimos en familia, ya que con nuestros seres queridos es con quien
más expresamos lo que pensamos y como queremos expresarlo.

Empezamos hablando de normas, conductas y valores con Sonsoles San Roman, su
exposición me hizo pensar en los distintos valores que la sociedad puede dar a
la mujer según en que pais y con que gente se conviva, ya que vivimos varios
modelos del cuento de la cenicienta y según en que pais eran diferentes. Y el tema de los miedos fue también algo que me hizo pensar sobre los miedos que las mujeres tienen. Después de analizar muchas cosas pasamos al primer café ceniciento y fue estupendo ya que cada uno trajimos lo que quisimos para compartir y terminamos comiendo de todo, a la vez que hablamos y nos haciamos fotos.

Luego con Mercedes Replienger pudimos ver fotos maravillosas de las que podiamos ver
enfoques de la cenicienta. Pero lo que más me gustó y la conclusión que yo saqué de
nuestra conversación es que los cuentos no deben ser modificados porque a los
niños les encantan, les hacen felices y siempre se sentirán bien con ellos. No
pasa nada porque una niña se sienta cenicienta o un niño el principe azul por un día,
todos los cuentos tienen cosas malas o cosas buenas y está bien que se analicen,
pero a mi no me gustaría no poder contarle La cenicienta a mis hijos solo les
diré que todas las maravillas tienen algo no perfecto detrás.

Después el picnic cosa que me gustó mucho porque volvimos a compartir nuestras
comidas todas y todos vestidos de cenicient@s, nos conocimos más, inclusó conocí
a gente de otra facultad. Fue como un lugar social en el que todos compartiamos
y hablabamos mucho más diferente y peor hubiese sido di cada se hubiera comprado
un bocadillo.

Me gustó mucho también cuando vimos los diferentes videos actuales en los que
buscabamos otros tipos de cenicienta, hada madrina y principe azul, que como
siempre aparecía el hombre como alma protectora de la mujer que la ayuda a salir
de su desgracia. Por ello analizabamos que la mujer siempre es vista como un ser
que necesita al hombre para estar bien y ser féliz, pero es eso asi?

El baile mágico fué una buena experiencia para teminar el día aunque ya estabamos
todos cansados, pero todos nos animamos mucho bailando y a mi me gustó porque
me lo pasé bien buscando a mi pareja con el zapato.Para disfrutar del baile había
que dejar de pensar en el mundo en que vivimos y empezar a creer que estabamos
en una tribu por ahí perdida en la selva raptados por algunos seres que no
saben de estrés,ordenadores e hipocresia. Por ello todos acabamos felices.

En el segundo día las mejores experiencias las vivi en la conferencia de
arquetipos en la cenicienta, ya que me recordó mucho a la asignatura de sueños
de la que fui alumna el año pasado. Recordamos a los amigos anima y animus
y me gustó ver como el principé azul tiene un anima princesa en su interior
y relacionarlo con los sueños, aunque al final se nos fue un poco el tema de
las manos con tantas dudas de sueños. Por ello propongo un curso de sueños!

También en ese día disfruté con la conferencia interactiva de Roser Palol porque
nos reimos a carcajadas con el cuestionario para rehacer el cuento de la cenicienta,
la verdad es que estuvo genial porque pudimos versionar el cuento a nuestra manera
y esto me hizo replantearme varias cuestiones de mi persona al tener que elegir
entre las respuestas. Como por ejemplo, si hago lo que pienso o hago lo que a la
sociedad le gusta ya que vivimos presionados por la apariencia social, etc.

No quiero decir nada más, solo se que después de esto para mi la Cenicienta
no es solo la cenicienta, la cenicienta puedo ser yo o tú o el hada madrina,
¿quién sabe? muchas veces somos el hada para otras personas porque les ayudamos
y damos un giro a su vida que les alienta a seguir y yo muchas veces me siento
así y por supuesto también cenicienta o principe azul, me siento todo en
diferentes momentos de mi vida y creo que eso es maravilloso como un cuento con
final féliz puede ser para un niño...
Por querer, por confiar, por diversión no se porqué fui a este curso llamado Cenicienta en Otoño, pero el resultado fue genial. Pasé dos días con un rol diferente, no iba vestida de Nuria, iba vestida de mi interpretación del personje
tan famoso de cenicienta. Escogí para ello un vestuario de empleada del hogar
de época antigua, con falda de aspecto de raso, mandil con bordados y camiseta blanca y una manoletinas de terciopelo. Era una mezcla entre llevar un uniforme para
limpiar y a la vez elegante porque como sabeis la cenicienta se convertirá en princesa; y así de esta manera podía representar ambas cosas. Luego debiamos de llevar un zapato colgando y después de pensar como sería mi zapato, encontré uno
de juguete de niña pequeña que iba perfecto con mi atuendo cenicientil, asi que me lo
colgué porque era un zapato muy sencillo como era cenicienta y a la vez gracias a
la mariposa que lleva puesta le daba un toque de elegancia como una princesa debe
ser. También me gustó que fuera unicamente para una niña pequeña porque eso reprensenta para mi la desgracia que cenicienta sufrió desde que era pequeña.




La cenicienta se prepara...







Todas y todos somos cada día cenicientas y cenicientos, en casa limpiamos, fregamos y frotamos y cuando salen las cenicientas y cenicientos se preparan para el baile y dejan de ser lo que son por un rato hasta que llega la hora de volver a ser como antes...

martes, 24 de noviembre de 2009

El cuentacuentos... La Cenicienta!

Y la cenicienta se convirtió en princesa...

...pero ¿quiere ella ser una princesa? Nadie lo sabe,quizá solo desea escapar de su prisión.

lunes, 23 de noviembre de 2009

En wikipedia.........

La Cenicienta es un personaje de un cuento de hadas del cual existen varias versiones, tanto orales como escritas, en Europa. Es así que en Alemania se la llama Aschenputtel, Cendrillon es el nombre en francés, Cinderella en inglés y Cenerentola en italiano. En Grecia se la conoce como η σταχτοπούτα (i stachtopouta), en Hungría como Hamupipőke, en Suecia como Askungen, en Rusia se la llama Soluschka, en Polonia Kopciuszek y en República Checa Popelka.

Las versiones más conocidas son las del francés Charles Perrault (Cendrillon ou La petite pantoufle de verre), el cual escribió una versión de la historia oral en 1697. En Alemania, en cambio, la colección de cuentos de hadas de los Hermanos Grimm es hasta ahora la más popular. La versión del año 1812 de los Hermanos Grimm varía sin embargo en muchos detalles de la francesa, lo cual no es extraño si se toma en cuenta que cada país europeo tiene su propia tradición oral del personaje. Disney realizó una versión en 1950 de la Cenicienta, la cual se asemeja más a la de Perrault que a la de los Hermanos Grimm, razón por la cual en América es esta la más conocida.

[editar] Argumento según los Hermanos Grimm
La pequeña hija de un rico comerciante disfrutaba de una niñez acomodada hasta que su padre se casó con una viuda seis meses después de morir su madre. La viuda, ahora madrastra de la niña trajo a sus dos hijas a vivir en su nuevo hogar. Tanto la madrastra como las dos hermanastras le hacen la vida a la pequeña muy complicada y esta sufre inmensamente. Ella no sólo tenía que hacer trabajos sucios, sino también tenía que dormir sobre las cenizas a lado del fogón. Por esto llaman a la joven Cenicienta.

Un día el padre viaja a una feria y le pregunta a las tres jóvenes qué desean de regalo. Las dos hermanastras le piden hermosos vestidos, perlas y piedras preciosas mientras Cenicienta tan sólo desea una ramita que el padre se la trae en el sombrero a su regreso. Cenicienta siembra la ramita en la tumba de su madre y esta crece hasta convertirse en un hermoso árbol, al cual la niña le cuenta todas sus penas. Cuando ella le llora y reza al árbol, aparece sobre este un pájaro blanco que le cumple algunos deseos.

El rey invita a todas las jóvenes solteras de su reino a una fiesta de tres días para que su hijo pueda elegir una esposa. La madrastra y las hermanastras de Cenicienta no quieren que ella asista a las fiestas, por lo cual le ordena que seleccione lentejas de las cenizas. Cenicienta lo logra con la ayuda de unas palomas llamadas por el pájaro blanco. („… die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen!“)

A pesar de que Cenicienta logra seleccionar todas las lentejas, la madrastra no le permite ir a las festividades con la excusa de que no tiene un vestido adecuado. Cenicienta va a llorar a la tumba de su madre y el pájaro blanco le da zapatos y un vestido suntuoso de seda y plata. Cenicienta se pone el regalo y se va a la fiesta sin ser reconocida entre los invitados. El príncipe se enamora de ella y pregunta su nombre, pero Cenicienta logra esconderse de él. El tercer día pierde uno de sus hermosos zapatos y el príncipe manda a buscar a la dueña para poder hacerla su esposa. Aunque le pregunta al padre de Cenicienta, este no la reconoce y duda si se trataba de su hija o no.

El príncipe manda a buscar en la casa de Cenicienta y las dos hermanastras intentan sin éxito calzarse el zapato. La madrastra le aconseja a la mayor cortarse el dedo gordo y a la menor el talón, pero al pasear por la tumba de la madre de Cenicienta dos palomas las descubren. („Rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh)! Der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“)

Cenicienta, única persona a la que le calza el zapato, se casa con el príncipe y las dos hermanastras obtienen una sanción justa. Los Hermanos Grimm no escriben sobre el destino de la Madrastra malvada, ni tampoco Ludwig Bechstein, otro autor alemán cuya versión es también muy conocida.

[editar] Argumento según Perrault

Escultura de la Cenicienta en la Fuente de los Cuentos de Hadas en el barrio berlinés Neukölln de la artista Katharina Szelinski-Singer (1970)La cenicienta de Perrault es también la hija del primer matrimonio de un noble rico, sin embargo esta versión no cuenta con el motivo de la tumba de la madre y la ramita que se convierte en árbol. En esta versión es un hada, una tía de Cenicienta, quién ayuda a la hermosa joven. Cuando las hermanastras acuden al baile, Cenicienta es obligada a quedarse en la casa. En su desesperación, acude a su tía quién convierte con su varita mágica una calabaza en un carruaje. Lo mismo sucede con unos ratones, ratas y lagartijas de una trampa, a los cuales convierte en lacayos, cocheros y caballos tordos. Cuando el hada roza a Cenicienta con su varita mágica, sus vestidos se vuelven de una elegancia inimaginable. Además, el hada le regala unos zapatos de vidrio, con los cuales ella acude al baile. Perrault utiliza el motivo de los zapatos de vidrio, porque en su época el vidrio era más difícil de formar que el oro, lo cual imposibilitaba un engaño. Muy importante en la historia es también que el hada le advierte a Cenicienta que tiene que volver antes de medianoche porque si no, se deshace el hechizo.

Cenicienta es la más hermosa en el baile y ni siquiera las hermanastras la reconocen. En la segunda noche del baile, durante la cual Cenicienta está aún más hermosa que el día anterior, la joven casi se pasa de medianoche y al escuchar las campanadas sale corriendo y pierde uno de sus zapatos de vidrio. El príncipe ordena a un lacayo con la búsqueda de la muchacha, de quién se había enamorado. Las dos hermanastras no logran calzarse el zapato, mientras que éste le calza a Cenicienta con facilidad. En aquel momento aparece el hada y convierte el delantal de Cenicienta en un vestido maravilloso. Las hermanastras no son castigadas, ya que Cenicienta las perdona. Las dos hermanas acuden a la boda de Cenicienta y se casan el mismo día con dos nobles de la corte.

[editar] Origen y desarrollo del argumento

Dibujo de Gustave Doré de CenicientaEl arquetipo Cenicienta, al igual que muchos otros cuentos de hadas, tiene una gran historia. Es así que se encuentran los primeros rastros en los antiguos egipcios (Rhodopis), luego entre los romanos, en el Imperio Chino del siglo IX (del que queda como legado aún hoy en día el pequeño pie de Cenicienta) y en Persia a fines del siglo XII, en especial en las Siete Bellezas de Nezāmī. Es asombroso que inclusive entre los indígenas de Norteamérica se encuentra el motivo de Cenicienta.

El efecto y el relato de la Cenicienta es bastante complejo en la literatura, especialmente en el romanticismo alemán, inglés, ruso y francés. En el simbolismo de la literatura internacional también se encuentran varios motivos con interesantes combinaciones similares a la Cenicienta europea, sobre todo Puschkin, Novalis, Tieck, Brentano, Eichendorff, E.T.A. Hoffmann, Hans Christian Andersen, Tennyson, Wilde, Mallarmé, Maeterlinck y Hofmannsthal. El tema de la Cenicienta lo tratan explícitamente además Dietrich Grabbe en su Aschenbrödel de 1835 y Robert Walser en Die Insel de 1901. El poeta ruso Yevgeni Shvarts escribió en los años 20 del siglo XIX un cuento de hadas con el título Aschenbrödel. Los motivos principales de la historia son las palomas, los zapatos y las diferentes variantes del árbol. Las palomas son desde la Antigua Grecia las acompañantes tradicionales de Afrodita.

Si se reduce y banaliza el motivo principal del cuento de hadas en la vida trágica de la heroína que espera el amor de un príncipe y se lo combina con la moral de que lo bueno siempre triunfa, se encontrarán varias "versiones" desarrolladas de la Cenicienta en la literatura trivial, especialmente en E. Marlitt y Hedwig Courths-Mahler.